www.gracobaby.comOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIODuo 2-in-1 Plug-In Swing & Bouncer©2011 Graco PD162302B 03/11
10HRotate tray down and snap to other side of frame.Gire la bandeja hacia abajo y trábela en el otro costado del armazón.Retourner le plateau à l’enve
11Lay seat face down and insert leg tube into hole in leg bracket. Repeat on other side.Ponga el asiento mirando hacia abajo e inserte el tubo de la p
12Insert leg wire into leg brace as shown until it snaps into place. Inserte el alambre de la pata en el soporte de la pata como se indica hasta que s
13LPlace seat frame face down and place hooks on seat cover over the seat wire as shown.Ponga el armazón del asiento hacia abajo y coloque los ganchos
14Envuelva la cinta con la traba a presión alrededor del alambre del asiento y trábela a la parte de abajo de la almohadilla del asiento.Enrouler la c
15 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!EERear legPatte arrière Pata traseraInsert rear leg with electrical cord into hole in battery housing as shown. Button MUS
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!EFRear legPatte arrière Pata trasera16Insert other rear leg into the other housing as shown.Inserte la otra pata trasera en
17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!EGEHFront legPatte avantPata delanteroThe double buttons must fit into the channels inside the battery housing. Button MUS
18 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!EIEJREPEAT steps 13 through 14 with other housing and leg.Button MUST snap through hole.REPITA los pasos 13 a 14 con la ot
191314Front tube • Tube avant• Tubo delanteroFront tubeTubo delanteroTube avant2X2XPlace feet with the text “FRONT BOTTOM” onto the front tube as show
2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.• PLEASE KEEP OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.
20CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown.VERIFIQUE que todos los tubos e
Rear tube • Tube arrière • Tubo traseroMotor housingArmazón del motorBoîtier du moteurRear base tubeTubo de la base traseraTube de la base arrièreFNCH
22Installing hanger tubes • Installation des tubes de suspension• Instalación de los tubos para colgarFE SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!Snap hanger tubes
23Assembling Toy Bar • Montage de la barre à jouets • Armado de la barra de juguetesStyles may varyLes modèles peuvent varierLos estilos pueden vari
24Rotating toy bar • Barre de jouets rotatifs • Barra de juguetes giratoriaFHPush to the front or to the back to adjust position.Empújela hacia adel
25FIHold carrier by handles and slide handles onto round plastic discs.Do not use the swing with the seat installed backwards.ALWAYS use the handles w
26To Adjust Recline (3 positions) • Réglage de l’inclinaison (3 positions) • Para ajustar la reclinación (3 posiciones)Use la posición más reclin
27FLTo use as carrier or bouncer, pull up on handles to remove seat from frame.Para usarlo como transportador o saltador, tire de las manijas para sa
WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute
29Les courroies doivent aller dans les fentes de niveau ou juste au-dessus des épaules. Évitez de tordre les courroies.The harness straps must go into
3• BOUNCER/CARRIER MODE: FALL HAZARD:To prevent serious injury or death from falling :• Never leave child unattended.• Always use restraint system. A
30Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen)GH+-+-+-With baby out of
31For Safe Battery UseKeep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted
32WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operat
33Pour un usage sécuritaire des pilesGardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un t
34MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la confor
35Para el uso seguro de las pilasMantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina c
36ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las
37GI WARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water
38MISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement désactivées.NE PAS exposer
39Starting Swing (6 Speed) • Mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades)GJWARNING avoid serious injury fr
4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DU PROPRIÉ
40ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas
41ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF. Press button to stop swing motion.MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le bouton « ON » pour allume
42NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selec
43TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/natu
44Head support • Appui-tête • ApoyacabezaFeatures on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelo
45Problem SolvingSWING WON’T OPERATE:1. No batteries in swing.2. Batteries dead.3. Speed setting too low.4. Batteries in backwards — check “+” and “-”
46Solutions aux problèmesLA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:1. Aucune piles dans la balançoire.2. Piles épuisées.3. Vitesse trop lente.4. Piles installées à
47Resolución de problemasEL COLUMPIO NO FUNCIONA:1. El columpio no tiene pilas.2. Las pilas están gastadas.3. El valor de la velocidad está demasiado
48Styles may varyLes modèles peuvent varierLos estilos pueden variarGMUSATo find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at www.gra
49For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarloEmpuje los botones para plegarlo.Push buttons to fold.Se replie en appuyant sur les boutons.HE
5MODE SAUTEUR/PORTE-BÉBÉ :DANGER DE CHUTE :Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle causée par une chute :• Ne jamais laisser un enfant sans
50Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D (LR20-1.5V) battery in module. Replace lid.Utilisez une clé pour enlever le couverc
51Care and Maintenance• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as ne
,Q Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las p
6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL
7MODO SALTADOR/TRANSPORTADOR:PELIGRO DE CAÍDA:• Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída:• Nunca deje al niño solo.• Use siempre el si
8Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezasThis model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for
9Assembly • Montage • MontajeInsert seat wire into brackets on rear of seat as shown.Inserte el alambre del asiento en los soportes de atrás del asie
Commenti su questo manuale